Интервью

Интервью с путешественниками Олей и Вовой
1. Расскажите пожалуйста немного о себе (имя, возраст и тп), чтобы читатели представляли с кем я имею честь проводить интервью : ) ? Зовут меня Оля (но как-то привычнее - Олька, прилипло - теперь по-другому себя и не воспринимаю), мне 26 и родом я из славного города на Неве - Питера! Который люблю всей душой и в который всегда рада возвращаться из очередных шатаний по миру.. Вовке 25 лет и его родной город - Череповец. Хотя не живет он там уже давненько - рано его начало тянуть с места на место.. И в Питере успел пожить (где мы, кстати, и познакомились;), и в Москве. А в результате взял - да и махнул в ЮВА! 2. Как получилось, что вас потянуло в дальние страны и притом на такой долгий срок и, если не секрет, как получается совмещать поездки и заработки на жизнь?


Море, свобода, путешествия по разным странам, и чтобы все это оплачивалось. Для многих так выглядит мечта, а для некоторых счастливцев - работа. С одним из таких счастливцев, Сергеем Паленовым, - очередное интервью из серии "Интересные люди с интересной профессией". Так какая работа позволяет тебе постоянно путешествовать? И как давно ты этим занимаешься? Работаю я в морской сейсморазведке для поиска полезных ископаемых, а именно - углеводородов (природные нефть и газ). Это если скучно. А если выразиться более романтично, то я занимаюсь полевыми геофизическими исследованиями. Конкретно - морскими исследованиями. Отчасти такая специализация - из-за забросивших меня сюда превратностей судьбы, отчасти - из-за моего личного выбора между болотной жижей по колено и белыми брюками на белом пароходе. Занимаюсь этим уже четыре года.


У меня на блоге пополнение коллекции интервью с интересными людьми. На этот раз на мои вопросы отвечает Елена, кайтсерфер из Вьетнама. Небольшая справка: Кайтсёрфинг (от англ. kite — воздушный змей и surfing — сёрфинг, «катание на волне») или кайтинг — водный вид спорта, основой которого является движение по поверхности воды под действием силы тяги, развиваемой удерживаемым и управляемым спортсменом воздушным змеем (кайтом). 1. Здравствуйте! Для начала хотел попросить Вас рассказать пару слов о себе. Сложный вопрос. Всегда вызывал сложности, потому что не знаю, что именно о себе рассказывать. Из биографических сведений: мне 28 лет, родилась в г. Рига, когда Латвия еще входила в состав СССР. Родители – военнослужащие, много ездили по стране. Возможно, еще тогда появилась привычка к путешествиям. В 90-х годах, после распада Союза оказались в Москве, там и жила до недавнего времени, закончила два ВУЗа, один по специальности юриспруденция, другой – перевод в сфере профессиональных коммуникаций, несколько лет работала по распределению сначала в органах прокуратуры, потом юстиции, позже подалась в коммерцию. Потом Вьетнам.


По наметившейся традиции - интервью с обладателем интересной профессии. На этот раз речь пойдет о специфике работы на телевидении. Знакомьтесь, Лейла Агирбова - человек, который работает как за кадром (в качестве редактора программ), так и в кадре (в качестве ведущей), а потому знает о ТВ все, ну или почти все) - Каким образом ты попала на телевидение? Это было случайностью или «осознанной необходимостью»? - На телевидении я обосновалась в 2001 году. А до этого успела поработать продавцом пирожков, официанткой, менеджером по продажам, туристическим агентом, корреспондентом, выпускающим редактором корпоративной газеты.


Интервью с evil_kitty – переводчиком-синхронистом
Как я уже давно и планировал, в этом блоге буду периодически выкладывать интервью с разными интересными людьми. Первой моей собеседницей стала Марина (evil_kitty) - переводчик-синхронист. И большое ей за это спасибо :) 1. Привет, для начала хотел бы поинтересоваться как тебя зовут (надеюсь можно в интервью на ты) и какая погода в Москве :) ? У меня самое лучшее имя на свете – Маринка! ) А вот погода в Москве отвратительная, на мой взгляд. Сыро и пасмурно, снегом даже и не пахнет! Это несмотря на 2-е декабря. Ненавижу межсезонье!



Наверх